and the winner is:
parabéns!
caro/cara superM envia-me um e-mail (letterstosushilover [] gmail.com) para combinarmos o envio!
muito muito obrigada a todos os que participaram e me ajudaram a escolher novas imagens para a loja! obrigada também pelos elogios e incentivos, sabem sempre tão bem.
a todos os que participaram no sorteio gostava de oferecer portes gratuitos em qualquer impressão da loja!
se quiserem aproveitar escrevam-me!
--------------
congratulations superM!
thank you so much to all of you who participated!
--------------
e quem ganhou no facebook? vamos lá ver?
and who won in facebook? let's see?
04 March 2011
01 March 2011
busy people
o google reader diz-me que tenho 88 seguidores, o feedburner que tenho 117 subscribers e no entanto para o sorteio só se candidataram (até à data) 2 pessoas. por mim tudo bem, só tenho um calendário para oferecer mesmo, mas vamos lá pessoal que aqui não paga nada e ainda aproveitavam bem 10 meses do calendário!
senão terei o maior prazer em enviar a prenda à rita ou à sílvia (som de tambores a rufar).
é só até amanhã.
---------------------------------
google reader tells me I have 88 followers, feedburner that 117 people subscribe this blog and yet, until now, only 2 people have participated in the giveaway. it's fine for me, i only have one calendar to offer anyway, but come on guys it's really for free and there are still 10 great months to use from the calendar.
if not i will be very glad to send the gift to rita or sílvia (drums rolling).
you have it until tomorrow.
senão terei o maior prazer em enviar a prenda à rita ou à sílvia (som de tambores a rufar).
é só até amanhã.
---------------------------------
google reader tells me I have 88 followers, feedburner that 117 people subscribe this blog and yet, until now, only 2 people have participated in the giveaway. it's fine for me, i only have one calendar to offer anyway, but come on guys it's really for free and there are still 10 great months to use from the calendar.
if not i will be very glad to send the gift to rita or sílvia (drums rolling).
you have it until tomorrow.
26 February 2011
sorteio! giveaway!
hoje percebei que fevereiro, mês que mal dei conta, está quase a acabar. estou a sentir este ano a escorregar entre os dedos e não estou a gostar.
e então, sem perder mais tempo, hoje quero partilhar um presente convosco. tenho ainda dois dos meus calendários e decidi oferecê-los não em um mas em dois sorteios!
1º sorteio: para os meus leais leitores aqui no blog
{ um calendário + uma fotografia 5x7 à escolha da loja }
só têm que fazer 2 coisas:
a) visitar esta galeria online e dizer-me qual das imagens gostavam de ver como impressão na loja
b) qual das fotografias disponíveis agora na loja escolheriam (não se preocupem, se forem os vencedores podem mudar de ideias)
deixem o vosso comentário neste post até próxima quarta-feira 2 de Março.
o(a) vencedor(a) será anunciado na quinta!
o(a) vencedor(a) será anunciado na quinta!
2º sorteio: facebook!
{ um calendário + uma fotografia 5x7 à escolha da loja }
só têm que ir até à página do kanpai!, clicar em "gosto" e repetir o processo:
a) visitar esta galeria online e dizer-me qual das imagens gostavam de ver como impressão na loja
a) visitar esta galeria online e dizer-me qual das imagens gostavam de ver como impressão na loja
b) qual das fotografias disponíveis agora na loja escolheriam (não se preocupem, se forem os vencedores podem mudar de ideias)
o prazo limite é também na quarta-feira, dias 2 de Março.
podem deixar um comentário aqui e no facebook, aumentando assim as hipóteses de ganharem o sorteio!
haverá um vencedor no blog e outro no facebook.
podem espalhar a notícia e partilhar com os vossos amigos e leitores.
boa sorte!
---------
i noticed today that february, a month I hardly noticed, is ending! i'm feeling this year slipping through my fingers and i'm not liking it.
but today i want to share a gift with you. I still have two calendars of mine and decided to do not one but two giveaways!
1st giveaway: for my beloved readers here at the blog
{ a 2011 calendar + a print 5x7 of your choice from the shop }
you just need to do two things:
a) visit this online gallery and tell me which of the images you would like to see on my shop .
b) tell me which of the prints now at the shop you would choose (don't worry, if you're the winner you can change your mind later)
just leave a comment on this post before march the 2nd. Winner will be announced on thursday.
2nd giveaway: facebook!
{ a 2011 calendar + a print 5x7 of your choice from the shop }
Just head to kanpai!'s page, "like" it and repeat the process:
a) visit this online gallery and tell me which of the images you would like to see on my shop .
b) tell me which of the prints now at the shop you would choose (don't worry, if you're the winner you can change your mind latter)
Deadline is also next wednesday march 2nd.
You can leave your comment both here and facebook and increase your chances of winning!
You can also spread the news and share this giveaway with your friends and readers.
Good luck!
07 February 2011
ave mundi luminari
quando o ave mundi luminari saiu eu queria ser como a ângela silva. ontem à noite voltei a querer e tive saudades do rodrigo leão mais clássico. mas depois a ana vieira mostrou-me que há espaço para os dois.
04 February 2011
01 February 2011
a wonderful month!
![]() |
e hoje celebrámos um mês de fotografias lá no "a wonderful year". Já só faltam 11! :)
sempre achei que estes projectos "365" eram muito difíceis de manter por isso nada melhor que fazê-lo a dois! e esta foi a desculpa perfeita para eu e patrícia voltarmos a "falar" pelas nossas imagens!
e gosto de compromissos que me obriguem a fazer algo que adoro!
esperam que estejam a gostar...
--------
today we celebrated a month of pictures over "a wonderful year". Only 11 more to go! :)
i always thought this "365" projects were kind of hard to maintain so nothing is better than do it with a friend! and it was the perfect excuse for patrícia and i restart our conversations with pictures!
and i love a commitment that forces me to do something i love!
i hope you're enjoying...
31 January 2011
the bermuda triangle of productivity
Só substitui "twitter" por "google reader". Raios partam este vício internético!
Alguém desse lado também se sente sugado pela internet?
Post original aqui e podem comprar o poster aqui.
----------
I would only replace "twitter" for "google reader". Damn you internet addiction!
Do you also feel sucked by the internet stream?
see original post here and you can buy the poster here.
24 January 2011
novo projecto . new project
o mirrorcities voltou! e com um projecto novo.
sigam-nos agora por aqui: a wonderful year.
-------
mirrorcities is back! and with a new project.
follow us here: a wonderful year.
23 January 2011
viver e aprender
No meio de algumas atribulações profissionais minhas e de alguns amigos tenho descoberto como estamos tão pouco preparados emocionalmente para lidar com as frustrações diárias. No meio de tudo o que estudei durante mais de 20 anos bem que podiam ter posto "inteligência emocional" lá no meio.
Agora sinto aquele cliché de que "a vida não se aprende nos livros" e olá se eu tenho aprendido nestes tempos, mas parece-me absurdo que tudo o que vou aprender na vida não possa ser utilizado já.
Agora sinto aquele cliché de que "a vida não se aprende nos livros" e olá se eu tenho aprendido nestes tempos, mas parece-me absurdo que tudo o que vou aprender na vida não possa ser utilizado já.
22 January 2011
31 December 2010
jusqu ici tout va bien
nas últimas semanas andei com a sensação de estar num comboio a alta velocidade e se algo corresse mal ia descarrilar. algo correu mal e hoje perdi anos de vida. jusqu ici tout va bien. jusqu ici tout va bien, como no filme. não era também para estar às 3 da manhã do dia 31 de dezembro a lutar insanemente com o portal das finanças mas vamos lá, amanhã (hoje!) é dia de festa!
amanhã rumo ao norte a uma aldeia perdida perto de arnamar, cuja localização exacta desconheço ainda. voltarei em 2011*!
bom ano! que 2011 seja bom para todos nós e que em 2011 sejamos bons para todos nós também.
obrigado por aqui passarem!
* ainda tenho a alegria infantil de nos últimos dias do ano dizer "até para o ano", "só nos vemos lá para o ano que vem!" ahhh, pequenas infantilidades felizes.
--------
it's been some rough last weeks, today was a particulary strange day. tomorrow i'm travelling north to celebrate the new year in some village lost in unknown location. i'll be back in 2011!
happy new year to all! i hope 2011 is good for everybody and that in 2011 we are good for everybody!
thank you so much for your visit.
amanhã rumo ao norte a uma aldeia perdida perto de arnamar, cuja localização exacta desconheço ainda. voltarei em 2011*!
bom ano! que 2011 seja bom para todos nós e que em 2011 sejamos bons para todos nós também.
obrigado por aqui passarem!
* ainda tenho a alegria infantil de nos últimos dias do ano dizer "até para o ano", "só nos vemos lá para o ano que vem!" ahhh, pequenas infantilidades felizes.
--------
it's been some rough last weeks, today was a particulary strange day. tomorrow i'm travelling north to celebrate the new year in some village lost in unknown location. i'll be back in 2011!
happy new year to all! i hope 2011 is good for everybody and that in 2011 we are good for everybody!
thank you so much for your visit.
22 December 2010
batata doce
how beautiful is this idea?


Maria Alexandra Vettese (mostly known as MAV) photographed the Maine sky and printed the photos directly onto silk scarves.
From the exhibition site:
Come Darkness, a project curated by Maria Alexandra Vettese, is a yearly homage to winter light and a chance to welcome in the changing season.
I am always bewildered by the arrival of early autumn darkness. I travel around in my normal routines confused for weeks. This year I felt I needed to try harder to understand the transition. Was there some way I could prepare? Without even knowing it I found I was using my camera as a tool to dissect the final hours of illumination. I became fixated on capturing a momentary blanket of light, of all tones and colors, which I could hold and pull up around me when all I see is black. I wanted to feel the light. I needed to see the light. And now I feel ready. Come darkness, here we are again.
—MAV
21 December 2010
prenda de última hora?
que tal uma fotografia única emoldurada?
para os lisboetas consigo entregar a tempo do natal!
escolham qualquer uma da loja!
nota: muito apropriadamente depois deste post! :D hey, se calhar são como eu!
holiday stress
todos os anos é a mesma coisa. odeio compras de natal e evito-as. tenho um orçamento muito limitado que me impede de comprar uma série de coisas giras para a minha família e amigos. falta-me o tempo e principalmente a organização para preparar presentes feitos por mim. este ano é o pior uma vez que tenho trabalhado todos os dias da semana e fins-de-semana e já esgotei o tema dos meus dotes fotográficos transformados em prendas.
eu acredito que o natal é sobre a família e sei que eles entendem que não consiga as prendas que quero. o natal nuca foi muito importante na minha família e eu própria não ligo muito a presentes. a maior parte das coisas que eu quero não se podem comprar, mesmo. quero amor, quero tempo, quero paz de espírito. quanto ao natal, o que eu gosto mesmo é dos dias passados frente à lareira, da conversa e das refeições em conjunto.
e no entanto, quando o dia se começa a aproximar não consigo evitar um sentimento de culpa por ainda não ter presentes e sei que vou querer ter qualquer coisa pronta. vou puxar pela minha imaginação!
-------
every year i do the same thing. i hate christmas shopping and i avoid it. i have a very limited budget available that keeps me from buying a lot of cool stuff for my family and friends. i lack the time or organization to prepare some nice handmade gifts. this year is the worst as i've been working every day of the week and weekend. and i've explored in the previous years the theme my photographic skill turned into presents.
i always think that christmas is about family and they will understand that really i cannot afford a fancy gift. myself i don't care for presents. most of the things i want you can't really buy them. i want love, i want time, i want peace of mind. as for christmas, i'm really grateful for the couple of days our family spends together, near a fireplace, eating and talking.
nevertheless, as the day approaches is start to feel bad for not having gifts for my family and i know i must think of something!
eu acredito que o natal é sobre a família e sei que eles entendem que não consiga as prendas que quero. o natal nuca foi muito importante na minha família e eu própria não ligo muito a presentes. a maior parte das coisas que eu quero não se podem comprar, mesmo. quero amor, quero tempo, quero paz de espírito. quanto ao natal, o que eu gosto mesmo é dos dias passados frente à lareira, da conversa e das refeições em conjunto.
e no entanto, quando o dia se começa a aproximar não consigo evitar um sentimento de culpa por ainda não ter presentes e sei que vou querer ter qualquer coisa pronta. vou puxar pela minha imaginação!
-------
every year i do the same thing. i hate christmas shopping and i avoid it. i have a very limited budget available that keeps me from buying a lot of cool stuff for my family and friends. i lack the time or organization to prepare some nice handmade gifts. this year is the worst as i've been working every day of the week and weekend. and i've explored in the previous years the theme my photographic skill turned into presents.
i always think that christmas is about family and they will understand that really i cannot afford a fancy gift. myself i don't care for presents. most of the things i want you can't really buy them. i want love, i want time, i want peace of mind. as for christmas, i'm really grateful for the couple of days our family spends together, near a fireplace, eating and talking.
nevertheless, as the day approaches is start to feel bad for not having gifts for my family and i know i must think of something!
20 December 2010
19 December 2010
backup! backup!

dois cliques e apaguei todas as fotografias deste ano. sim, 12 meses de fotos foram puff! pelo ar tecnológico! sim, fui eu que carreguei nos botões.
tinha até meio de agosto guardado num disco externo e consegui salvar bocados de setembro, outubro e dezembro da reciclagem.
no final acho que perdi meio agosto, partes de setembro e outubro e novembro. perdi toda a viagem a berlim (quer dizer que tenho de voltar, certo?).
por isso fica o conselho: backup! cópias de segurança! cópias de segurança!
-------
two clicks and i erased all my pictures from this year. yes, 12 months of photos went puff! up in the technological air. yes, i pressed the buttons.
i had until mid august backuped in an external hard drive and i could rescue a bits of october and december from the recycling bin.
i think in the end i lost half of of august, september, parts of october and november. i lost all my berlin trip (i guess i must comeback, right?).
so this is a kind of advice: backup, backup, backup and backup!
frio | cold

eu adoro as nossas janelas velhas de madeira mas não aguento o frio que elas deixam entrar!
nestes dias lisboa tem estado muito fria, cheguei a ver 5ºC! eu sei, eu sei que não é nada comparado com o tempo que está na europa central onde está tudo mesmo gelado. nem neva aqui mas ainda assim é mais frio que o habitual.
eu adoro os dias de frio seco em que o céu está limpo, o sol brilha e nos agasalhamos com um casaco quente.
mas não gosto da chuva e não gosto mesmo que dentro de casa às vezes pareça estar igual a lá fora (ligeiro exagero). a maior parte das casas portuguesas não tem aquecimento central e não têm um isolamento conveniente porque "o tempo é tão bom aqui". esta ideia faz com que muitas vezes se sinta mais frio em portugal que na alemanha, por exemplo.
-------
i really love our old wooden windows but i can't stand the cold they let in!
these days lisbon is really cold, we've had 5ºC! i know i know it's nothing compared to central europe where it's really freezing! it doesn't even snow here but for us it's special.
i like these cold dry days when the sun is out and you tuck yourself in a warm jacket.
but i don't like the rain and i really don't like that inside our place sometimes feels like outside (slight exageration)! most portuguese homes don't have central heating and lack good windows and insulation because "the weather is so good down here!" so it's not uncommon to actually feel colder in portugal than germany for instance.
these last days
tenho-me entretido a embrulhar os calendários que me encomendaram.
i've been packing the calendars for the sweet people who bought them.


uma camada de papel vegetal em várias cores.
one layer of soft paper in several colors.

mais uma camada de jornais japoneses + etiquetas e muitos carimbos!
another layer of japanese newspaper + tags and lots of stamps!

gostei muito de personalizar 2 embrulhos para os amigos da marta, encalorada lá do outro lado do mundo em buenos aires.
i really enjoyed preparing some special gifts for marta's friends, since she's sweating in buenos aires.
i've been packing the calendars for the sweet people who bought them.


uma camada de papel vegetal em várias cores.
one layer of soft paper in several colors.

mais uma camada de jornais japoneses + etiquetas e muitos carimbos!
another layer of japanese newspaper + tags and lots of stamps!

gostei muito de personalizar 2 embrulhos para os amigos da marta, encalorada lá do outro lado do mundo em buenos aires.
i really enjoyed preparing some special gifts for marta's friends, since she's sweating in buenos aires.
Subscribe to:
Posts (Atom)

















