06 September 2009

talented mother | proud daughter

entrada lateral

Fui ontem finalmente ver uma das obras mais especiais da minha mãe, a Ermida de S. Sebastião em Almada! Aproveitanto a cerimónia da benção do altar fui ver o espaço finalmente concluído de uma jornada longa, difícil mas única e especial. E não podia estar mais orgulhosa! A igreja está tão bonita, tão bem recuperada, cheia de detalhes de uma sensibilidade incrível e tão confortável. É muito pequena (afinal é uma ermida, nem sequer igreja é) mas ontem estava apinhada de fiéis que vieram espreitar a nova obra e assistir à cerimónia. Foi bonito ver como quem sabia que ela era a autora a vinha cumprimentar e dar os parabéns. Pareciam verdadeiramente orgulhosos do seu novo espaço.

para a benção do altar

A minha mãe tem uma infinita paciência e um amor à profissão admirável. Tudo ali foi desenhado ao mais ínfimo pormenor. O respeito das senhoras que cuidam do espaço é tanto que não fazem nada sem consultar a minha mãe sobre a melhor disposição das estátuas, a melhor solução para qualquer coisa. Ela desenha tudo o que lhe pedem, esforça-se pela maior qualidade, pelos melhores orçamentos, sempre muito rigorosa e exigente com todos os que trabalham com ela e o resultado é fenomenal.
Não vai ser de certeza uma igreja consensual, é um bocado diferente das igrejas tradicionais, o espaço é minimalisma, muito limpo e luminoso. Alguns velhotes reclamavam que "não tinha pinturas" mas eu acho-a perfeita, linda e acolhedora.

Tem um sacrário líndissimo desenhado pelo escultor José Aurélio que se integra harmoniosamente no espaço.

nave central cheia cheia

Se quiserem ir vê-la a igreja fica muito perto da avenida principal de almada (av. dom nuno álvares pereira) entre a rua dos espatários e rua capitão leitão. Depois digam-me a vossa opinião!
Algumas imagens:

entrada lateral

entrada sacristia

entrada sacristia

sombra

andorinhas

Do interior só tenho imagens durante a obra. Ontem estava tão cheio que não consegui tirar nada.

branco

nave principal

céu

mármore rosa

roupa

porta de entrada

-------
[English resume] I'm a proud daughter! These are some images of the church my mother (also an architect) has reconstructed. It's a very small church and the result is beautiful. The atmosphere is very peaceful and confortable. My mother has owrked very hard and for a long time on this project and the results are amazing. It was beautiful to see everybody yeasterday congratulating her for the marvellous work. I hope you enjoy it too.

beer!

football game

portugal não ganhou à dinamarca, mas cá em casa a super bock marcou! depois da festa, o passeio ao ecoponto...
--------
portugal didn't win against denmark, but in our house super bock scored! after the party, we'll have a nice walk to the recycling bin...

04 September 2009

re-made

cris

Há uns tempos ofereci uma prenda a uma amiga (a cristina pois claro) embrulhada numa folha de uma revista japonesa.
--------
A while ago a gave a gift to a friend wrapped in some japanese magazine paper.


Uns meses depois recebi esta prenda de anos, o papel de embrulho transformado num porta-moedas por uma amiga talentosa da cris:
-------
A couple of months later I got this birthday gift, a money pouch made from the wrapping paper by a talented friend of cris:

cris - re- made

a cristina é também a minha fornecedora nº1 das melhores canetas pretas do mundo! pretas, 0.38, muji. meus deus, podia escrever o mundo. estou bem apetrechada agora com canetas que trouxe do japão e a cristina me trouxe de londres, berlim e paris! obrigada miúda!
-------
cris is also my number one suplier of the best black pens in the world! black, 0.38, muji. god i could write the world. i'm pretty stock up now with items i brought from japan and cris brought me from london, berlin and paris! thanks darling!

muji love

02 September 2009

bear with me please

remando  rowing

é assim que me sinto, a remar, a remar. sinto que a terra não está longe e que tenho de continuar a remar. estou frustrada comigo e com o tempo que passa a voar. não consigo fazer tudo o que quero e preciso! queria tanto mostrar-vos as fotos da viagem fenomenal que parece que nunca fiz tal tem sido a absorção do dia-a-dia mas não consigo, saltam tantas coisas à frente e depois o tempo (argh! o tempo!) esvoaça.
tenham paciência comigo e remem por favor!

-------

this is how i feel, rowing, rowing. i sense land is not far and i must keep rowing. i feel frustrated with myself and with the flying time. i'm not able to do everything i want and need! i wanted to show you the pictures from the amazing trip i did (even if it feels i've never left lisbon, i've been so absorbed in the dayly routine) but i just can't. things just seem to pop all the time and then time (argh! time!) just flies away.
oh bear with me and please row!

18 August 2009

first stop: basel

herzog and de meuron

richard serra

faces

trains, first of many

green balcony. thanks j.

era o voo mais barato para a "europa" por isso começámos em basel. (e eu queria muito ver qualquer edifício dos herzog and de meuron - primeira imagem) .

-------

it was the cheapest flight to "europe" so we started off in basel! (and i deadly wanted to see any herzog and de meuron building - first picture).

17 August 2009

voltar ao trabalho foi estranho. fui promovida. bem, mais ou menos.

--------

getting back to work was weird. i was promoted. well, sort of.

16 August 2009

honey, i'm home!

*

escrito numa parede de viena: "os dias de hoje são os bons velhos tempos de amanhã". as férias terminaram. foram 25 dias fantásticos como há muito não vivia, todos os dias a criar muitos "bons velhos tempos" para amanhã. e consegui desligar de tal modo que ainda não acredito que amanhã estou de volta ao trabalho.

-------

written in a wall in vienna: "today is the good old times of tomorrow". holidays are over. it were 25 amazing days has I didn't experienced for a while, everyday creating many "good old times" for tomorrow. i could disconnect do much that i can't believe i must be back to work tomorrow.

28 July 2009

from slovenia with love

a foto nao e' minha mas onde andei a dar uns mergulhos aqui, no lago bled. a eslove'nia e' linda e isto ainda so' agora esta' a comecar

-------

the photo isn't mine but yesterday i was spalshing in these water at lake bled. slovenia is beautiful and this is only the beginning.

23 July 2009

i'll be back

rail track

rail track

rail track

i plan to see lots of railways these holidays. the doors are open, we're off to eastern europe!

porta para o exterior

22 July 2009

dica da semana

Arquitectura 21

Tóquio na Arquitectura 21

Foi publicado um roteiro arquitectónico de tóquio da minha autoria na mais recente revista de arquitectura: "Arquitectura 21". quem tiver interesse leia e depois diga-me de sua justiça!

------

My architectural guide to tokyo was just published ina new architecture magazine: arquitectura 21. only portuguese, unfortunately!

vamos para férias | holiday!

Publicidade Aqui Não

Não contava ficar tanto tempo fora daqui e agora de correria em correria vamos para férias, 3 semanas (3!!!) inteirinhas pela europa.
casamentos, amigos, países novos, quase zero de programação, estou ansiosa!

-----

i wasn´t planning not posting for so long and now from rush to rush we're leaving for a 3 week (3!!) journey though europe. marriage, friends, new countries, almost zero planning, I can't wait!

11 July 2009

a paz

à sombra

estou com a sensação feliz de um dever cumprido. o exame correu bem e apesar de tudo gostei muito de aprender tudo o que aprendi e os coeficientes de transmissão térmica são giros e nossos amigos.

apetecia-me uma rede debaixo da árvore à sombra fresaca mas vou ali ao chiado casar um amigo.

volto amanhã se a festa de hoje não for muito rija.

09 July 2009

am i lucky?

diana f+
ooohhh i'm so lucky! :))))))))))))))))

YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY

06 July 2009

mas porque é que eu não me dedico à pesca?

dedicar-me à pesca

Não sei onde estava com a cabeça quando decidi empreender esta cruzada.
Nic Nac Nvc, coeficientes de transmissão térmica, pontes térmicas lineares... palavras que me derretem a cabeça... falta uma semana para o exame.

estou em reclusão térmica.

05 July 2009

shock

kitty kitty

Estou em choque. Acabei de ver um homem no quintal das traseiras a matar o gatinho vadio que há uns dias apareceu a cirandar, provavelmente perdido da mãe, que vive numa casa abandonada dois quintais ao lado. O R. deixava-lhe comida e água todos os dias mas nem sempre ele vinha. Não se percebia bem por onde ele andava. Pelos vistos alguém estava farto dele. Nem queríamos acreditar no que víamos e nem tivémos tempo de reacção. Agora já se foi. Não há palavras para a barbárie humana.

-------

I'm in shock. I just saw a man on the backyard killing the little cat tha came wandering acouple of days ago. He was probably lost from his mother that lives in an abandoned appartment two yards away. R. would leave him food and water everyday but he didn't always show up. Apparently somebody was tired of him. We couldn't believ our eyes and didn't even have time to react. Now he's gone. There are no words for human brutality.

02 July 2009

andorinha | swallow

estelles' camera

A rolleiflex da Estelle fotografando a instalação "Primavera" dos Pedrita na Ermida Nª Sra. da Conceição.

-------

Estelle's rolleiflex capturing Pedrita's "Primavera" installation at Ermida Nª Sra. da Conceição.

ikebana

ikebana
barreiro

ikebana
tóquio

30 June 2009

meio bicho e fogo

GOVERNO - Meio Bicho e Fogo from 8 e Meio on Vimeo.



inesperada a voz de valter hugo mãe neste "meio bicho e fogo" dos "governo". lindíssima animação. eu gosto muito.

27 June 2009

m i r r o r c i t i e s vai ser exposição!

mirrorcities w.i.p.

o m i r r o r c i t i e s vai ser uma exposição!!! será no final do ano no museu do oriente e não podíamos estar mais contentes!
mais uma vez peço a vossa ajuda na selecção das imagens que vão estar em exposição: visitem o site e o flickr e enviem-nos as vossas favoritas! (obrigada a quem já o fez!)
dois livros serão sorteados entre quem nos ajudar!
agradecemos também toda e qualquer divulgação!
arigato!

-----

m i r r o r c i t i e s will be an exhibition! it will be in the end of the year at museu do oriente and we couldn't be happier!
once again you could help us selecting the best pictures that will be at the exhibition: visit the site, the flickr page and send us your favorites! (thanks to who already did it!)
two books will be given away among our helpers!
we would also be grateful for any kind of publicity!
arigato!

25 June 2009

24 June 2009

zelleigs pelo chão

li no guia e quase me parecia uma palavra alemã. zelleig. só quando o dono da barbearia me perguntou "vous aimez notre zelleigs?" enquanto eu fotografava o seu chão é que se fez luz! dito pelo senhor era "zulejos", os nossos azulejos, os azulejos deles e uma das coisas mais maravilhosas que os árabes nos deixaram. como portugal, marrocos está cheia deles, coloridos, geométricos, sujos, partidos, brilhantes. o barbeiro chamou zelleigs ao mosaico cerâmico que eu fotografava e fiquei sem saber se distinguiam de algum modo os "das paredes" dos "do chão".

aqui ficam alguns os do chão (mais no flickr-in-progress). já mostro os das paredes.

--------

i read in the guide and it seemed a german word. zelleig. it was only when the barber shop owner asked me "vous aimez notre zelleigs?" while i photographed his gorgeous floor it was clear to me! said by the man the word was "zulejos", our azulejos, our tiles, their tiles and one of the most beautiful things the arabs left in our country. as in portugal, morocco is filled with tiles, colorful, geometric, dirty, broken, bright.

here's some from the floor (more in the flickr-in-progress). walls will follow.

tiles - azulejos - zelleigs

tiles - azulejos - zelleigs

tiles - azulejos - zelleigs

tiles - azulejos - zelleigs

tiles - azulejos - zelleigs

tiles - azulejos - zelleigs

23 June 2009

on the train

from the train

from the train

from the train

from the train

from the train

para o turista sedento de aventuras a segunda classe do comboio marroquino pode revelar-se aborrecida. o nosso comboio partiu e chegou a horas, tinha ar condicionado e espaço. só as casas de banho eram indescritíveis.

Pin it

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...