21 November 2009

mercado - market

peixe - fish

carne - meat

fomos ao mercado hoje e fiquei feliz com a animação, a frescura e as cores, tão diferente do supermercado habitual.
trouxemos peixe e não resisti a este lettering fantástico do talho desenhado com facas. disse-me o senhor que foi ele que teve a ideia que o "senhor dos plásticos" executou. tinha ficado aborrecido com uma falha (as duas facas sobrepostas no T) mas de resto estava bastante orgulhoso com o resultado. a sobreposição a mim não me incomoda nada!

-------

we went to the market today and i was happy with all the freshness and colours, so different form the usual supermarket.
we brought fish and i couldn't resist to picture the amazing lettering from the butcher's! talho means buther in portuguese. the butcher there told me he had had the idea and was only a bit sad that in the first letter the two knife overlap. i think there's nothing wrong with that!

10 November 2009

ai orchata



e não sei bem como ao adicionar esta *fabulosa* música dos vampire weekend ao meu iTunes apaguei aquilo tudo... já não são novos os meus problemas com estes i-coisinhas mas desta vez foi demais. qualquer dia rifo a caixinha branca minimalista. adiante com um *suspiro* e uma orchata para o caminho.

i don't know how but when adding this *fabulous* new song by vampire weekend i deleted all my iTunes songs. i've had many problems with this i-thingies but this was too much. whatever! this song makes me happy!

03 November 2009

há cartas que nos fazem sentir menos sozinhos

(...) tens demasiadas ideias na tua cabeça, por isso não vale a pena achar que o ideal era ter só uma, até porque isso não nos dá um plano B, indispensável para a instabilidade da vida moderna. (...) não vale a pena desejar ser-se monofuncional quando se é polivalente.

(...) quanto ao tempo passar sem saber o que queres fazer, é uma verdade insofismável, por isso acredito que qualquer inclinação para se fazer algo que se intui gostar deve ser aproveitada imediatamente, e não esperar por uma altura mais propícia. (...)

wise words, my friend. e se não encontrarmos as árvores amarelas, pintamo-las!

02 November 2009

my parents' garden

lavanda

pinhas

clever

green on concrete

dead

pia

lucia lima

jasmim

laranjeira

red

hera

pink

le weekend with the new love

new love

cascais

casa das histórias

jardim

jardim

lisboa tremida

brinquedo novo . cascais . paula rego . jantar africano . bairro alto . lisboa . lisboa . jardim dos meus pais . lisboa do outro lado

30 October 2009

a áfrica de guy tillim

Vi a espantosa exposição em serralves em maio deste ano.

I saw the amazing exhibition may this year in serralves.

guy tillim em serralves

o livro foi-me oferecido há pouco às mãos. é magnífico.

the book was a present. its magnificent.

guy tillim

guy tillim

guy tillim

a última imagem é do grande hotel da beira que se encontra hoje numa situação assombrosa. vi no doc do ano passado um filme interessante de licínio de azevedo, intitulado hóspedes da noite, que mostra o que já foi um hotel de luxo e é hoje uma habitação degradada para mais de mil pessoas.

last image is from grande hotel da beira, a luxury hotel in mozambique that has become a precarious lodging for more tha 1,000 squatters. last year i saw an interesting documentary, from licínio de azevedo, called night lodgers, about the present situation.

sobre guy tillim ver:
http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Tillim
http://www.michaelstevenson.com/contemporary/exhibitions/tillim/avenue.htm

29 October 2009

nenhum vento sopra a favor de quem não sabe para onde ir

if one does not know to which port one is sailing, no wind is favorable.

diz que foi séneca que disse estas cruéis palavras. gajo lixado. não é novidade que tenho muitas (demasiadas?) ideias e planos na cabeça e que às vezes me sinto atrapalhada como num pântano lamacento como este do porto da carrasqueira, perto de alcácer do sal.

they say seneca said those words. though guy no?. well it's no news that i have many (too many?) ideas and plans in my head and sometimes i feel like trapped in a muddy swamp like this one near alcácer do sal.

porto da carrasqueira

às vezes sinto-me um bota velha a flutuar no lodo, mas às vezes digo-me "anda pateta!" e tenho riscas coloridas.

sometimes i feel like an old boot floating in the mud, but sometimes i say "come on goofy!" and i have colorful stripes.

porto da carrasqueira
(note: the name of the boat is "anda pateta" that means "come on goofy!")

last days! last days!

colorful koi

a exposição mirrorcities só está até domingo dia 1!

horário de visita: todos os dias 10-18
sextas das 10-22 (das 18-22 entrada gratuita no museu)

temos um país tão bonito

baleal

25 October 2009

life is tough

life is tough...

life is tough for those without internet.

designforfuture for experimentadesign09.

gifts from sweden

gift from sweden

gift from sweden

esta manhã enquanto arrumava a minha *muito* desarrumada secretária encontrei um envelope da suécia e lembrei-me que ainda não tinha mostrado aqui as coisas bonitas que a sandra juto me enviou da suécia. há uns meses atrás ela organizou uma troca: em troca do nosso chá preferido ela enviaria algumas fotografias. achei graça à ideia e escrevi-lhe. fiz um pacote em origami e enchi com folhas recém secas de lúcia-lima, o meu chá preferido, que a minha mãe cultiva no seu jardim. em troca recebi estas lindas imagens, um cartão e uma amostra de crochet, um dos já famosos "granny squares" que a sandra faz. hoje emoldurei a minha imagem preferida! takk sandra!

gift from sweden

this morning when i was tidding my *very* messy desk i found an envelope from sweden and i remembered that i didn't show here the beautiful things sandra juto sent me from sweden. a couple of months ago she started a swap: she would send some pictures in exchange for some tea. i thought it would be fun so i wrote her. i made a nice origami package and filled it with fresh dried leaves of lemon verbena, my absolutely favourite tea, that my mum grows in her garden. i the received these beautiful pictures, a card, and a crochet sample of the famous granny squares sandra makes. today i framed my favourite. takk sandra!

tea package
image by sandra juto

o pacote de chá que eu enviei.
the tea package i sent.

Pin it

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...